Entry tags:
Department of Redundancy Department
And can anyone tell me what "RSVP" stands for? And why I am removing the "please" that everyone keeps inserting before it on the official invitations to events like retirement celebrations?
I am sure that someone is going to call me sometime and ask why I am making the online versions of the invitations less polite. But people, c'mon! It means
Répondez s'il-vous-plaît (= "Please respond" in French)
And I don't want "Please respond if you please" on my (OK, our) intranet site, thankyouverymuch.
We now return you to your regularly scheduled non-nitpicky life.
no subject
It's the same linguisitc thing that creates stuff like "Torpenhowe Hill", I expect ("Hill hill hill Hill" - I forgot what language 'howe' is, but each successive wave of linguistic invaders took the local word for 'hill' and added their own to it).
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(Anonymous) - 2007-05-11 23:36 (UTC) - Expandno subject
I also hear myself saying things like "put in your PIN number at the ATM machine"... and then it's even worse because *I'm* the one doing it... and God knows I should have no possible excuse, or, er, just that I'm human.
really, though, it is a bad idea for Americans to use French acronyms/initialisms when we can't even manage our own!
(no subject)
so when did acronyms/initials become the thing?